
L L LETRA Panamá Latinos en Traducción y Alfabetización
M M LETRA Panamá, es el departamento de Traducción Bíblica y el Uso adecuado de las Escrituras de la Asociación Cristiana PAAM. Este departamento ha sido creado producto del desafío de los cientos de grupos étnicos alrededor del mundo que requieren de la Escritura en su lengua para poder conocer a Dios de manera profunda, y principalmente de la invitación de Traductores de la Biblia Wycliffe y COMIBAM, para colaborar en la Visión 2025, de que: “En el 2025 un programa de traducciòn de la Biblia estará en progreso en cada lengua que lo necesite” Nuestra intención es ver más iglesias interesadas y participando en la tarea de traducir la Biblia a los pueblos que lo necesitan y obreros latinoamericanos, que acepten el desafío de invertir parte de sus vidas, en que la Palabra llegue, y cause el impacto y la transformación eterna que solo Dios puede traer a nuestras vidas. Para ver un video sobre la necesidad de traducción bíblica, haga clic aquí: http://www.godtube.com/view_video?viewkey=c42cf1e9e951aa1a0079
Oraciòn: “Orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos.” Efesios 6:18 Creemos en la oración, como la clave para alcanzar las metas y los retos que Dios pone delante nuestro. Es por ello que animamos a la iglesia a involucrarse en programas de intercesión por los pueblos que aùn no cuentan con la Palabra de Dios en su lengua materna y por el movimiento de traducción bìblica en Amèrica Latina. Si usted desea unirse a este movimiento de intercesión, le invitamos a suscribirse escribiendo a pelotondeoracion@gruposyahoo.com Boletín de oraciòn del movimiento A Toda Lengua:
|